Le web novel / roman en corée du sud : une passion discrète, mais influente

En tant que grande fan des light novels japonais, je me tourne depuis peu vers le marché coréen, curieuse de connaître les tendances ou même les goûts de manières générales des lecteurs de ce pays. Si la mode est au isekai et à la comédie romantique au Japon, qu’en est-il de la Corée ? Quand on pense Corée du Sud, on voit majoritairement la K-POP, les dramas ou encore les webtoons. Normal, me direz-vous. Pourtant, si l’on s’y penche un peu plus, derrière ces géants culturels, un autre, plus discret néanmoins, commence à grandir dans l’ombre : le light novel ou plutôt son cousin le webnovel.

Pour la petite histoire, le web novel est très souvent le parent et les enfants qui suivent sont les webtoons, les k-drama, animés (parce que oui, y en a quelques uns). Le light novel étant la version imprimée (et parfois légèrement modifiée) du web novel.

Un format entre le roman et le manga

Le web novel / light novel coréen a la même désignation qu’au Japon. Il s’agit de romans illustrés, le plus souvent destinés aux adolescents voire bien plus aux jeunes adultes. À l’origine, ce format a explosé au Japon dans les années 90. Toutefois en Corée son apparition, plus discrète, s’est imposée peu à peu grâce à l’intérêt croissant de la culture pop dans les années 2000.

Mais, reprenons sur ce qu’est un light novel pour ceux qui l’auraient oublié. Le style est reconnaissable entre mille, des courts chapitres, un rythme rapide, un langage simple et des illustrations proches du manga Bien entendu, j’ai grossi et généralisé le trait. On le sait, dans le light novel, il se passe moult événements, ce qui rend la plupart du temps son univers si riche. Toujours de manière générale, il s’agit de lectures faciles d’accès, souvent addictives(surtout quand on est un grand lecteur), il est donc le livre parfait pour le public en quête de récits vivants, entre aventures, romances, fantastique ou bien même nos incollables tranches de vie.

> Découvrez plus en détail de quoi il s’agit avec l’article : C’est quoi un light novel ?

Les premières dates clés du light novel en Corée

enhanced_smooth_image.png

À retenir pour votre culture, mais le tout premier à avoir été considéré comme un web novel coréen est Damo écrit par Bang Hak-gi apparu en 1998. Une œuvre historique qui sera par la suite adaptée en drama en 2003 par MBC. Grâce à ce succès, vous connaissez la suite, cela a ouvert la publication au web novel.

Côté light novel, le tout premier light novel japonais à avoir été imprimé officiellement et publié en Corée est Slayers écrit par Hajime Kanzaka avec également Record of Lodoss War de Ryō Mizuno. Ils ont été publiés dans les années 90. En comparaison, Heaven’s Door de Lee Hyun-min est le premier light novel coréen publié en format papier sorti en 2003. Même si son impact n’est pas celui espéré tant il a pu être discret, il marque tout de même un tournant pour ce pays.

En France, nous avons Solo Leveling paru en 2024 ou encore Semantic Error en 2025. Autant vous dire que c’est tout récent… La plupart des œuvres coréennes publiées appartiennent à la littérature telle qu’on la connaît.

Un marché encore en construction

En Corée du Sud, le marché du light novel est, comme vous l’aurez vu, bien plus jeune qu’au Japon (où il est apparu dans les années 70 environ). Si au départ, les premiers light novels étaient des traductions japonaises comme partout ailleurs. Comme tout pays et auteurs qui se respectent, les auteurs coréens ont voulu avoir leurs propres light novels. Mais si cela reste limité par rapport aux mangas ou aux webtoons. Et on connait tous la raison, on peut le voir aujourd’hui avec l’explosion des webtoons qui monopolisent bien plus l’attention du public et des éditeurs, mettant dans l’ombre les light novels coréens. Alors que sans mentir, ils sont très bons.

De light novel à webtoon, drama ou film

enhanced_image_1920px.pngOmniscient Reader’s Viewpoint : LN > Webtoon > anime

Que cela soit au Japon ou en Corée, le phénomène reste le même : les adaptations. Beaucoup de récits débutent sous un même format, le web novel ici, avant de se décliner en light novel, webtoon, drama ou même en film. Et vous en connaissez probablement quelques-uns :

  • Solo Leveling écrit par Chugong a débuté en 2016 et s’est conclu en 2018. Adapté en webtoon de 2018 à 2020, il est également disponible en France chez Kbooks tout comme le light novel. Il verra ensuite un anime en 2024 avec deux saisons à son actif en 2025. Un drama est prévu.
  • Omniscient Reader’s Viewpoint écrit par Sing Shong, commencé en 2018 il a été terminé en 2020. Adapté en webtoon en 2020 et publié également en France chez Pika édition, un film est en préparation.
  • L’impératrice remariée de lpha Tart, publiée en 2018 avec 6 tomes terminés, son webtoon est toujours en cours et un K-drama est prévu pour 2026.
  • The S-Classes That I Raised écrit par Geunseo, lancé en 2019 et toujours en cours avec son format webtoon (paru en 2025).

Ces séries sont bien la preuve qu’il existe une vraie porte d’entrée entre différents formats capables de séduire un large public. La plupart du temps, si un webnovel est décliné, c’est parce qu’il a déjà trouvé son public, et que le studio en charge cherche soit à toucher un nouveau public, soit à lui donner davantage de visibilité — une sorte de promotion, un peu comme nos animés de 12 épisodes au Japon…

Parfois même, certains auteurs conservent la structure narrative d’un webnovel mais modifient complètement l’histoire lors de l’adaptation. Petit clin d’œil à Marry My Husband ou Épouse mon mari en français. Cette œuvre existe en quatre formats : web novel, webtoon, K-drama et même J-drama — et chacun est différent (oh mon dieu, c’est quoi ce bazar ?, oui vous pouvez le dire).

Le web novel en Corée : une industrie florissante face au modèle japonais

Si au Japon le light novel est une référence première, en Corée, c’est totalement différent. Avant de parler de web novel, ce « genre » était qualifié de « roman en ligne ». On parle plus souvent de web novel et la différence bien que subtile n’en reste pas moins importante : le web novel est publié en ligne, je ne vous apprends rien. Même s’il existe une version numérique du Light novel, ce n’est pas la même chose. Je vous laisse lire et découvrir l’article de mon confrère Aoki sur Les Webnovels pour en savoir plus.

Vous le savez, au Japon le même procédé existe, les auteurs commencent bien souvent par publier en web novel avant d’être édités sous sa forme physique, le light novel. Il existait même à une époque des auteurs publiés dans des magazines, ce qui n’est plus le cas de nos jours… Aujourd’hui pour être publié en dehors des web novel au Japon, il faut se généralement faire repérer dans un concours (sponsorisé par des maisons d’édition) ou être en tête desdits sites où l’on écrit son histoire (Syosetsu, entre autres).

Pour reprendre où nous en étions, en Corée, les plateformes de publications sont principalement KakaoPage ou encore Naver Séries, toutes deux lancées en 2013. En 2021, le marché du webnovel en Corée était estimé à 1 039 milliards de wons (soit environ  749 millions $), je vous laisse imaginer aujourd’hui…

Mais ce qui fait une grande différence entre les web novels/light novels coréens et japonais, c’est leur façon de raconter une histoire, leur style d’écriture. Au Japon, on est souvent dans l’évasion pure : un univers fantastique, des mondes parallèles, ou encore des récits où un protagoniste banal finit entouré d’un harem (ou l’inverse). En Corée, les auteur·e·s sont bien plus ancrés dans le réalisme. On pourrait même croire qu’ils sont un peu sadiques : ils empêchent presque le lecteur de s’évader, tant les récits sont marqués par des thèmes durs — pauvreté, harcèlement, violence, romances toxiques, complots familiaux autour d’un héritage, etc. Pourtant, c’est justement cette confrontation directe à la réalité, cette finesse dans l’écriture, qui rend leurs récits si puissants et si appréciés. Là où les histoires japonaises peuvent sembler plus légères, les récits coréens permettent souvent une identification plus forte au protagoniste. Maintenant, reste à savoir si cette approche saura conquérir le monde…

En France, si vous souhaitez lire du web novel, il existe la plateforme Narae disponible en application. Ce n’est que mon avis, mais si vous les soutenez suffisamment, il est possible que la plateforme face des miracles… Espérons-le du moins. En définitive, si le web novel / light novel coréen reste encore un marché de niche éclipsé par le succès du webtoon et des dramas, son influence n’en reste pas moins réelle avec plusieurs grands succès. Par ailleurs, l’internationalisation de la culture coréenne et l’appétit grandissant des lecteurs du monde pour de nouveaux récits font que leur ouvrages s’implantent au fur et à mesure.

Retour en haut